|
|
Pour une liste des verbes
irréguliers en néerlandais (aussi appelés temps
primitifs) avec la prononciation, cliquez ici.
Pour des points spécifiques de grammaire du
néerlandais (le passif, la négation, etc) cliquez ici
Quelques aspects originaux de la langue
néerlandaise
- Le petit mot "er"
- Rejet du verbe en fin de proposition
- Les verbes séparables et inséparables
|
|
Le petit mot "er"
En résumé, ER a quatre fonctions différentes:
1. Adverbe de lieu (correspond à notre "y")
ik heb er lang gewoond j'y ai habité longtemps
2. Pronom partitif (correspond à notre "en")
ik heb er genoeg j'en ai assez
3. Sujet de remplacement ou sujet provisoire
(souvent dans des phrases passives traduites par "on")
er werd veel gedronken on a beaucoup bu
(aussi traduit par "il y a")
er is veel verkeer il y a beaucoup de circulation
4. Partie de l'adverbe pronominal personnel
ik heb er gisteren over gepraat j'en ai parlé hier
Rejet du verbe en fin de propositionLe rejet du
verbe en fin de proposition est obligatoire dans deux
cas. - Si le verbe est un infinitif employé notamment
avec un auxiliaire de mode, par exemple "pouvez-vous me donner
un pain?" se traduira par "pouvez-vous me un pain donner?",
c'est-à-dire kunt u me een brood geven?.
Quelques exemples d'auxiliaires de mode : moeten
(devoir), willen (vouloir). Ce sera aussi le cas du futur et
du conditionnel, par exemple "je viendrai demain", se traduira
par ik zal morgen komen.
- Lorsque le verbe se trouve dans une proposition
subordonnée (pas coordonnée), par exemple "je sais qu'il est
tard" se traduira par "je sais qu'il tard est", ik
weet dat het laat is.
Les verbes
séparables et inséparablesIl existe en néerlandais des
verbes toujours séparables, des verbes toujours inséparables
et des verbes séparables et inséparables (dans ce dernier cas,
il s'agit de verbes ayant plusieurs significations et selon
celles-ci, les verbes sont séparables ou non).
Prenons un exemple : lopen signifie
"marcher". On peut lui adjoindre une particule ou une
préposition et en modifier le sens. - Une préposition
séparable : aan, aanlopen signifie
"heurter". Lorsque ce verbe est conjugué, il devient : ik
loop aan.
- Une particule inséparable :
be, belopen signifie "se monter à". Lorsqu'il
est conjugué, la particule reste attachée : het
beloopt.
- Une préposition séparable ou
inséparable : door, doorlopen a deux
sens selon qu'il est séparable ou non. Séparable, il signifie
"continuer à marcher". Lorsqu'il est conjugué, il
devient : ik loop door. Inséparable, il a le sens de
"feuilleter", la préposition reste attachée : ik
doorloop.
Si vous connaissez les particules qui sont
toujours inséparables et celles qui sont soit
séparables soit inséparables, vous saurez d'office quel
est le statut de n'importe quel verbe rencontré.
| Toujours
inséparables | be, er, ge, her, ont,
ver | | Séparables ou inséparables | door,
mis, om, onder, over, vol, weer |
Attention! Il y a quelques exceptions à ce petit
truc. Les verbes suivants sont inséparables :
aanvaarden, "accepter", ik aanvaard aanschouwen, "contempler", ik aanschouw. aanbidden, "adorer", ik aanbid. achtervolgen, "poursuivre", ik
achtervolg achterhalen, "rattraper", ik
achterhaal voorspellen, "prédire", ik
voorspel.
A part cela, vous saurez que des verbes
comme aansluiten, opstaan, meedelen, etc., sont d'office
séparables.Les seuls verbes qui poseront problème
seront ceux commençant par door, mis, om, onder, over, vol et
weer. Dans ces cas, vous devrez savoir si le verbe en question
est séparable ou non.
|