Traduction néerlandais françaisPeut-on se fier aux services de traduction gratuite disponibles un peu partout sur le net? Voici un petit test (http://trans.voila.fr/). Un texte néerlandais pris au hasard des nouvelles : "De rechtbank van Stockholm doet pas volgende maand uitspraak over de moord op de Zweedse politica Anna Lindh.". Traduction : "Le tribunal de Stockholm fait le mois seulement prochain la déclaration au sujet du meurtre sur la femme politique Anna Lindh suédoise. ". Bon, à part la "petite" erreur de uitspraak doen (prononcer un jugement) qui a été traduit par "faire la déclaration" et le désordre généralisé, on sait plus ou moins de quoi il s'agit... Mais, soyons honnêtes, c'est tout à fait inutilisable professionnellement, ou alors pour un bêtisier!
4 mots |
Accueil |
Apprendre |
Autres langues |
Contact |
Emails |
Grammaire |
Livres |
Magazine |
Mots fréquents |
Outils GRATUITS |
Prononciation |
Tests |
Vocabulaire
Cours néerlandais |
Néerlandais |
Traducteur français néerlandais |
Traducteur néerlandais |
Traducteur néerlandais français |
Traduction néerlandais |
Traduction néerlandais français
|